What if I were a Wizard….

I was thinking today (dangerous activity in of itself), what would it be like to be a wizard. Yes, a wizard. Like Gandalf except maybe not so hairy! Would I use my power wisely? Would using my power for good be actually good? And, more importantly, what would I do to those BMW drivers that push me out the way lights flashing aggressively in my mirror?

wiz

If you had that kind of power and you intervened for good – you know, cured someone of a terminal disease or something – would that actually be good? What would happen to the karma? I recall reading something by Franz Bardon about this. He did some healing and he had to deal with the karma issue too. It would seem that is was or could be an unpleasant experience with many un-thought of and unconsidered ripple effects. The question I was left with was, am I doing good interfering in someone else’s life even if I meant it to be positive? The question is a little like the one where you wonder what would happen if you went back in time and changed something. And the fact is, this is exactly what you would be doing…. You would change the future by interfering.

Imagine, a child lays starving to death. You raise your wand and pow! The child is well, has plenty of food and lives a long life. You just did a great thing right? How the hell do you know? Maybe the child had designed its life for some reason of karma and you with your bloody good intentions and wand just screwed everything up. Maybe, the child goes on to become a mass murderer. The list of questions is endless.

The dilemma reminds me of the meeting of Moses with Melchizedek… it too had a surprising outcome and I recreate it here (taken from the Comte de Gabalis).

4706-san-vitale-basilica-ravenna-offering-melchizedek

When found they one of our servants to whom we had vouch-safed our mercy, and whom we had instructed with our knowledge. And Moses said to him, ‘Shall I follow thee that thou teach me, for guidance, of that which thou too hast been taught?’
He said, ‘Verily, thou canst not have patience with me;
How canst thou be patient in matters whose meaning thou comprehendest not?’
He said, ‘Thou shalt find me patient if God please, nor will I disobey thy bidding.’
He said, ‘Then, if thou follow me, ask me not ofaught until I have given thee an account thereof.’
So they both went on, till they embarked in a ship, and he–the unknown–staved it in. ‘What!’ said Moses, ‘hast thou staved it in that thou mayest drown its crew? a strange thing now hast thou done!’
He said, ‘Did I not tell thee that thou couldst not have patience with me?’
He said, ‘Chide me not that I forgat, nor lay on me a hard command.’
Then went they on till they met a youth, and he slew him. Said Moses, ‘Hast thou slain him who is free from guilt of blood? Now hast thou wrought a grievous thing!’
He said, Did I not tell thee that thou couldst not have patience with me?’
Moses said, ‘If after this I ask thee aught, then let me be thy comrade no longer; but now hast thou my excuse.’
They went on till they came to the people of a city. Of this people they asked food, but they refused them for guests. And they found in it a wall that was about to fall, and he set it upright. Said Moses, ‘If thou hadst wished, for this thou mightest have obtained pay.’
He said, This is the parting point between me and thee. But I will first tell thee the meaning of that which thou couldst not await with patience.
‘As to the vessel, it belonged to poor men who toiled upon the sea, and I was minded to damage it, for in their rear was a king who seized every ship by force.
As to the youth his parents were believers, and we feared lest he should trouble them by error and infidelity.
And we desired that their Lord might give them in his place a child, better than he in virtue, and nearer to filial piety.
And as to the wall, it belonged to two orphan youths in the city, and beneath it was their treasure: and their father was a righteous man: and thy Lord desired that they should reach the age of strength, and take forth their treasure through the mercy of thy Lord. And not of mine own will have I done this. This is the interpretation of that which thou couldst not bear with patience.
THE KORAN, SURA IS, THE CAVE, EVERYMAN’S LIBRARY EDITION, PAGES 186-188.

06900

I’m interested in people’s opinions on this – what do you think?……

Comments are closed.